Tancar
39095 continguts | Actualització: 12-11-2019
El portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
cerca cerca avançada
general pel·lícules
Imprimir

Portuguès

  1. Vocalisme
    • A diferència del català, un accent agut (´) sobre la e o sobre la o indica que són vocals obertes (no pas tancades): António, José.
    • La diftongació és com en català (no com en castellà). Ex.: Luís.
    • Les paraules esdrúixoles s'accentuen totes. Ex.: Aurélio, Mário, Romário.
    • La o en posició àtona sona u (excepte alguns noms del Brasil). Ex.: Francisco, Figo, Jo.
    • La a àtona també es neutralitza. Ex.: Sintra.
    • La titlla serveix per indicar els diftongs nasals. Ex.: Camões, João. En textos periodístics escrits se'n sol prescindir (més informació).
  2. Consonantisme 
    • La c + e, i i la z sonen igual que en català. Ex.: Horácio, Mazinho.
    • La g i la j també sonen com en català. Ex.: Gilberto, José.
    • El dígraf lh equival a ll. Ex.: Ramalho.
    • El dígraf nh equival a ny. Ex.: Cunhal.
    • El dígraf ch equival a xeix. Ex.: Cachoeira.
    • En general llegim les esses adaptades, d'acord amb la grafia (tot i que en l'original algunes sonin xeix). Ex.: Soares.

Altres llengües

Segueix-nos a...