Tancar
42916 continguts | Actualització: 01-12-2021
El portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
cerca cerca avançada
general pel·lícules
Imprimir

Expressions dels casinos de joc

Etiquetes
Etiquetes
  1. Les frases dels crupiers d'un casino es deixen en francès a les pel·lícules històriques, però en general es tradueixen a les pel·lícules contemporànies.

  2. Per a les traduccions, prendrem com a referència el catàleg de jocs publicat al DOGC del 29 de desembre del 2000. S'hi pot consultar el reglament d'aquests onze jocs, amb la terminologia específica corresponent:
    • ruleta francesa
    • ruleta americana d'un sol zero
    • blackjack (o vint-i-u)
    • bola (o boule)
    • trenta i quaranta
    • daus (o craps)
    • punt i banca
    • bacarà (chemin de fer o ferrocarril)
    • bacarà a dos draps
    • pòquer
    • roda de la fortuna
  3. Expressions i termes habituals:
    • Facin joc
    • Facin les seves apostes
    • No hi van més apostes
    • Hi vaig
    • Està servit
    • pot a part
    • mà en blanc
    • resta
    • cap de taula (o inspector, en alguns jocs)
    • crupier
    • canvista
    • stickman (als daus)
    • distribuïdor
    • sabot (o carro al joc del punt i banca)
    • auxiliars (personal dels casinos)
  4. Possibles equivalències d'altres expressions:
    • I'll take three (cards): Passa-me'n tres / Dona-me'n tres / En vull tres
    • I'm gonna get out now: Passo / No hi vaig
    • Lay them (the cards) down: Ensenya-les / Què tens?
    • Pair of sixes - queen high: parella de sisos a la reina (o amb reina)
    • Heads up: cara a cara
    • Queens over tens: full de reines i deus
    • Aces full: full d'asos
Segueix-nos a...