Com més descriptiu és el títol del quadre, de l'escultura o de l'obra arquitectònica, més habitual és traduir-lo. En cada cas caldrà tenir en compte l'ús generalitzat i la tradició.
Convencions gràfiques: escrivim amb marca tipogràfica (entre cometes o en cursiva) els títols de quadres i escultures:
"Camp de blat" "Noia a la finestra" "Les senyoretes d'Avinyó" "El naixement de Venus" "Pinta del vent" "El oso y el madroño" "La maja desnuda" "Las meninas"
Sense marca tipogràfica els títols d'obres arquitectòniques:
la torre Eiffel la torre de Pisa la Porta de Brandenburg l'Estàtua de la Llibertat el Ponte Vecchio la Torre del Oro el Duomo o la catedral de Florència