COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per TV3 i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses per TV3 / 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Jardins de pedra | Gardens of stone | Jardines de piedra | Coppola, Francis Ford |
Jo soc la justícia 2 | Death wish 4: The crackdown | Yo soy la justicia 2 | Thompson, J. Lee |
Joves ocults | The lost boys | Jóvenes ocultos | Schumacher, Joel |
Jugant amb foc | Feel the heat | Silberg, Joel | |
Júlia i Júlia | Giulia e Giulia | Julia y Julia | Monte, Peter del |
Justícia d'acer | Steele justice | Justicia de acero | Boris, Robert |
L'aire d'un crim | L'aire d'un crim | Isasi-Isasmendi, Antonio | |
L'amor no es pot comprar | Can't buy me love | Rash, Steve | |
L'aposta | The longshot | Bartel, Paul | |
L'aventura dels esquirols | The chipmunk adventure | Karman, Janice | |
L'esbojarrada història de les galàxies | Spaceballs | La loca historia de las galaxias | Brooks, Mel |
L'estrella del rock | Light of day | Schrader, Paul | |
L'home de les ulleres d'or | Gli occhiali d'oro | El hombre de las gafas de oro | Montaldo, Giuliano |
L'home de neó | L'home de neó | Abril, Albert | |
L'home que va caure a la Terra | The man who fell to earth | Roth, Robert J. | |
L'illa del tresor | La isla del tesoro | La isla del tesoro | |
L'Imperi del Sol | Empire of the Sun | El Imperio del Sol | Spielberg, Steven |
L'odissea | Odisea | ||
L'ombra del testimoni | Someone to watch over me | La sombra del testigo | Scott, Ridley |
L'os Yogi i l'hidroavió màgic | Yogi bear and the magical flight of the spruce goose | Davis, Arthur Dufau, Oscar | |
L'ostatge | Hostage (1987) | El rehén | Mohr, Hanro |
L'ou de Pasqua | Easter egg | Edwards, Dave | |
L'últim emperador | The last emperor | El último emperador | Bertolucci, Bernardo |
La bamba | La bamba | La bamba | Valdez, Luis |
La brigada antimonstres | The monster squad | Una pandilla alucinante | Dekker, Fred |
La casa de Sílvia | Housekeeping | Forsyth, Bill | |
La desconeguda | The stranger (1987) | Aristarain, Adolfo | |
La Dot va a Hollywood | Dot goes to Hollywood | Gross, Yoram | |
La frontera de l'esperança | Border | Williams, Misha | |
La gran escapada de l'os Yogi | Yogi's great scape | Goe, Bob Sommer, Paul | |
La gran persecució | Hot pursuit | Persecución muy, muy caliente | Lisberger, Steven |
La història de la Betty Ford | The Betty Ford story | Greene, David | |
La insostenible lleugeresa del ser | The unbearable lightness of being | La insoportable levedad del ser | Kaufman, Philip |
La llegenda del cau del llop | Into the fire | La leyenda de la guarida del lobo | Campbell, Graeme |
La noia xinesa | China girl | Ferrara, Abel | |
La nòvia d'en Boogedy | Bride of Boogedy | Scott, Oz | |
La princesa promesa | The princess bride | La princesa prometida | Reiner, Rob |
La senyora | La senyora | La señora | Cadena, Jordi |
La senyora de Mayflower | Mayflower madam | Antonio, Lou | |
La solitària passió de Judith Hearne | The lonely passion of Judith Hearne | La solitaria pasión de Judith Hearne | Clayton, Jack |
La travessa de mitjanit | Midnight crossing | A través de la medianoche | Holzberg, Roger |
La tribu dels aurons | La tribu dels aurons | La tribu de los aurones | Viciana, Josep |
La veritat oculta | La veritat oculta | La verdad oculta | Benpar, Carlos |
La veu del silenci | Amazing grace and Chuck | Newell, Mike | |
Laberint a la ciutat | Trouble in the city of angels | Stern, Steven Hilliard | |
Lena: Les meves cent criatures | Lena: My 100 children | Sherin, Edwin | |
Leonard sisena part | Leonard (partVI) | Weiland, Paul | |
Les bruixes d'Eastwick | The witches of Eastwick | Las brujas de Eastwick | Miller, George |
Lligams familiars | Breaking home ties | Wilder, John | |
Lluitar per viure | Fight for life | Silverstein, Elliot | |
Llums i ombres | Llums i ombres | Camino, Jaime | |
Long gone | Long gone | Davidson, Martin | |
Louisiana | A gathering of old men | Arde Louisiana / viejos recuerdos de Louisiana | Schlöndorff, Volker |
Mà d'or | The big town | Mano de oro | Bolt, Ben |
Malone | Malone | Harley Cokeliss | |
Malson a Bittercreek | Nightmare at Bittercreek | Burstall, Tim | |
Malson a Elm Street 3 | A nightmare on Elm Street 3: Dream warriors | Pesadilla en Elm Street 3 | Russell, Chuck |
Maniquí | Mannequin | Gottlieb, Michael | |
Màscares | Masques | Chabrol, Claude | |
Matewan | Matewan | Sayles, John | |
Mercenaris per la llibertat | Mercenary fighters | Shelach, Riki | |
Més ràpid que la vista | Quicker than the eye | Más rápido que el ojo | Gessner, Nicolas |
Miss Arizona | Miss Arizona | Miss Arizona | Sandor, Pal |
Nadine | Nadine | Nadine | Benton, Robert |
Nines | Dolls | Muñecas | Gordon, Stuart |
Noies modernes | Modern girls | Chicas modernas | Kramer, Jerry |
O. C. i Stiggs | O.c. & stiggs | Altman, Robert | |
Obre't d'orelles | Prick up your ears | Ábrete de orejas | Frears, Stephen |
Obsessió mortal | Prettykill | Kaczender, George | |
Passatge a Hawai | Hard ticket to Hawaii | Sidaris, Andy | |
Passió doble | Take two | Pasión doble | Rowe, Peter |
Passions a Kenya | White mischief | Pasiones en Kenia | Radford, Michael |
Patti Rocks | Patti Rocks | Morris, David Burton | |
Pelle, el conqueridor | Pelle erobreren | Pelle el conquistador | August, Bille |
Per sempre Lulú | Forever Lulu | Por siempre Lulú | Kollek, Amos |
Perseguit | The running man (1987) | Perseguido | Glaser, Paul Michael |
Peus glaçats, cors calents | Warm hearts, cold feet | Frawley, James | |
Plaers | Pleasures | Miller, Sharron | |
Platoon | Platoon | Platoon | Stone, Oliver |
Projecte X | Project X | Project X | Kaplan, Jonathan |
Qui és aquesta noia? | Who's that girl? | Quién es esa chica? | Foley, James |
Qui t'estima, Babel? | Qui t'estima, Babel? | Ferré, Ignasi P. | |
Rèquiem pels que han de morir | A prayer for the dying | Réquiem por los que van a morir | Hodges, Mike |
Robocop | Robocop | Robocop | Verhoeven, Paul |
Roxanne | Roxanne | Schepisi, Fred | |
Ruta 29 | Track 29 | Ruta 29 | Roeg, Nicolas |
Salvatge Kid | Wild thing | Salvaje Kid | Reid, Max |
Secrets amagats | Intimate betrayal | Testigo en la sombra | Lewis, Robert M. |
Sense escapatòria | Slam dance | Sin vía de escape / slam dance, sin vía de escape | Wang, Wayne |
Sense sortida | No way out | No hay salida | Donaldson, Roger |
Serveis molt personals | Personal services | Jones, Terry | |
Setembre | September | Allen, Woody | |
Si avui és dimarts, això encara és Bèlgica | If it's Tuesday, this still must be Belgium | Sweeney, Bob | |
Sobre el turó negre | On the black hill | Sobre la colina negra | Grieve, Andrew |
Sospitós | Suspect | Yates, Peter | |
Superdetectiu a Hollywood 2 | Beverly Hills cop 2 | Scott, Tony | |
Suprem perjudici | Extreme prejudice | Nill, Walter | |
Tal pare, tal fill | Like father, like son | De tal astilla, tal palo | Daniel, Rod |
Teen Wolf 2 | Teen wolf too | Teen wolf 2 / de pelo en pecho 2 | Leitch, Christopher |
Tempesta d'estiu | Tempesta d'estiu | Valls, Josep Lluís |