Filmoteca: títols de pel·lícules
COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Any 1981
130 elements
| Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
|---|---|---|---|
| 40 graus latitud sud | Les quarantièmes rugissantes | Arrecife peligroso | Chalonge, Christian de |
| A la manera d'en Cutter | Cutter's way | Passer, Ivan | |
| A la recerca de l'arca perduda | Raiders of the lost ark | En busca del arca perdida | Spielberg, Steven |
| Això és de bojos | Nobody's perfect | Bonerz, Peter | |
| Aniversari mortal | Happy birthday to me | Thompson, J. Lee | |
| Arthur, el solter d'or | Arthur | Arthur, el soltero de oro | Gordon, Steve |
| Atmosfera zero | Outland | Atmósfera cero | Hyams, Peter |
| Banana Joe | Banana Joe | Banana Joe | Vanzina, Stefano |
| Baralla | Coup de torchon | 1280 almas | Tavernier, Bertrand |
| Bombolles calentes | Hot bubblegum | Davidson, Boaz | |
| Cacera a mort | Death hunt | Hunt, Peter | |
| Carros de foc | Chariots of fire | Carros de fuego | Hudson, Hugh |
| Cavernícola | Caveman | Cavernícola | Gottlieb, Carl |
| Cercle d'enganys | Die fälschung | Schlöndorff, Volker | |
| Charlie Chan i la maledicció de la reina | Charlie Chan and the curse of the dragon queen | Donner, Clive | |
| Codi roig | Code red | Thompson, J. Lee | |
| Collita salvatge | Savage harvest | Collins, Robert | |
| Com eliminar el seu cap | Nine to five | Cómo eliminar a su jefe | Higgins, Colin |
| Conan el Bàrbar | Conan the Barbarian | Conan el Bárbaro | Milius, John |
| Contes de la vora del foc | Contes de la vora del foc | Alborch, Francesc | |
| Decisions | Choices | Narizzano, Silvio | |
| Destinació Hollywood | Train ride to Hollywood | Rondeau, Charles D. | |
| Digue'm Sr. Charly | Carbon copy | Schultz, Michael | |
| Digueu adeu al pare | Kiss daddy goodbye | Regan, Patrick | |
| Diners caiguts del cel | Pennies from heaven (1981) | Dinero caído del cielo | Ross, Herbert |
| Disbauxa a l'autopista | Honky tonk freeway | Desmadre en la autopista | Schlesinger, John |
| Divendres 13 2 | Friday the 13th 2 | Viernes 13 (II) | Miner, Steve |
| Doraemon, Space Hero | Doraemon: Nobita no Uchu kaitakushi | Doraemon, the Space Hero | Nishimaki, Hideo |
| Dulces horas | Dulces horas | Dulces horas | Saura, Carlos |
| El bufó | Le bouffon | Jorré, Guy | |
| El carter sempre truca dues vegades | The postman always rings twice | El cartero siempre llama dos veces | Rafelson, Bob |
| El cercle tancat | Le cercle fermé | Ducrest, Philippe | |
| El dia del Cobra | Il giorno del Cobra | El día del Cobra | Castellari, Enzo |
| El gat sense cua | Pelle Svanslös | Gissberg, Jan Lasseby, Stig | |
| El gran rugit | Roar | El gran rugido | Marshall, Noel |
| El gran viatge | Le grand voyage | Tazi, Mohamed Abderrahman | |
| El primer dilluns d'octubre | First Monday in October | Mi querida señor juez | Neame, Ronald |
| El príncep de la ciutat | Prince of the city | El príncipe de la ciudad | Lumet, Sidney |
| El retorn dels rebels | Return of the rebels | Nosseck, Noel | |
| El traspàs | Threshold | Pearce, Richard | |
| El vicari d'Olot | El vicari d'Olot | El vicario de Olot | Pons, Ventura |
| Els amos del temps | Les maitres du temps | Los amos del tiempo | Laloux, René |
| Els anys llum | Les années lumière | A años luz | Tanner, Alain |
| Els aventurers del Carib | The treasure seekers | Los aventureros del Caribe | Levin, Henry |
| Els bojos, bojos carrosses | Los locos carrozas | Los locos carrozas | Herrera, Francesc |
| Els cavallers de la moto | Knightriders | Los caballeros de la moto | Romero, George A. |
| Els gossos de la guerra | The dogs of war | Irvin, John | |
| Els herois del temps | The time bandits | Los héroes del tiempo | Gilliam, Terry |
| Els homes Z | The Z-men | Bursaall, Tim Aohhlng, Jing | |
| Espia, desperta't | Espion lève-toi | Boisset, Yves | |
| Evasió o victòria | Escape to victory | Evasión o victoria | Huston, John |
| Excalibur | Excalibur | Excalibur | Boorman, John |
| Foc en el cos | Body heat | Fuego en el cuerpo | Kasdan, Lawrence |
| Fuga de Nova York | Escape from New York | Carpenter, John | |
| Gal·lípoli | Gallipoli | Weir, Peter | |
| Gel verd | Green ice | Day, Ernest | |
| Georgia | Four friends | Penn, Arthur | |
| Golden Gate | Golden Gate | Wendkos, Paul | |
| Halloween 2 | Halloween 2 | Halloween 2 / sanguinario | Rosenthal, Rick |
| Home a l'ombra | Raggedy man | Fisk, Jack | |
| I nosaltres, per què no? | Pourquoi pas nous? | Berny, Michel | |
| Impacte | Blow out | Impacto | De Palma, Brian |
| Íncube | Incubus | Hough, John | |
| Intimitats d'un separat | The personals | Markle, Peter | |
| Jo soc la justícia | Death wish 2 | Yo soy la justicia | Winner, Michael |
| Jo, Christiane F. | Christiane F | Yo, Cristina F. | Edel, Ulrich |
| Jo, el jurat | I, the jury | Yo, el jurado | Heffron, Richard T. |
| L'àngel caigut | The fallen angel | Lewis, Robert A. | |
| L'assassí de Rosemary | Rosemary's killer | El asesino de Rosemary | Zito, Joseph |
| L'ens | The entity | El ente | Furie, Sidney J. |
| L'herba canta | Grass is singing | Raeburn, Michael | |
| L'ocell blau | L'oiseau bleu | Axel, Gabriel | |
| L'ombra roja | L'ombre rouge | Comolli, Jean-Louis | |
| L'ull de l'agulla | Eye of the needle | El ojo de la aguja | Marquand, Richard |
| La batalla del porro | La batalla del porro | La batalla del porro | Minguell, Joan |
| La boja, boja, boja pel·lícula de Bugs Bunny | Looney, looney, looney Bugs Bunny movie | Freleng, Friz | |
| La brigada de Sharky | Sharky's machine | La brigada de Sharky | Reynolds, Burt |
| La cripta embruixada | La cripta | La cripta | Real, Cayetano del |
| La decisió d'Isabel | Isabel's choice | Green, Guy | |
| La dona del tinent francès | The French lieutenant's woman | La mujer del teniente francés | Reisz, Karel |
| La fuga de Segovia | La fuga de Segovia | La fuga de Segovia | Uribe, Imanol |
| La galàxia del terror | Galaxy of terror | La galaxia del terror | Clark, Bruce |
| La gran travessa | La gran quiniela | La gran quiniela | Coll Espona, Joaquim |
| La marca de la papallona | Butterfly | La marca de la mariposa | Cimber, Matt |
| La missió de la mona | Joe dancer: Monkey mission | Brinckerhoff, Burt | |
| La pell | La pelle | La piel | Cavani, Liliana |
| La plaça del Diamant | La plaça del Diamant | La plaza del Diamante | Betriu, Francesc |
| La recerca del foc | La guerre du feu | En busca del fuego | Annaud, Jean-Jacques |
| La revenja | La revanche | Lary, Pierre | |
| La revolta dels ocells | La revolta dels ocells | La rebelión de los pájaros | Comerón, Lluís Josep |
| La salamandra | The salamander | La salamandra | Zinner, Peter |
| La venjança del ninja | Enter the ninja | La justicia del ninja | Golan, Menahem |
| Les aventures de Zipi i Zape | Las aventuras de Zipi y Zape | Las aventuras de Zipi y Zape | Guevara, Enrique |
| Les germanes alemanyes | Die bleierne Zeit | Las hermanas alemanas | Trotta, Margarethe von |
| Lladre | Thief | Ladrón | Mann, Michael |
| Llops humans | Wolfen | Lobos humanos | Wadleigh, Michael |
| Lluita de titans | Clash of the titans | Furia de titanes | Davis, Desmond |
| Lluny de casa | A long way home | Markowitz, Robert | |
| Mad Max 2, el guerrer de la carretera | Mad Max 2 | Mad Max 2, el guerrero de la carretera | Miller, George |
| Mama estimada | Mommie dearest | Perry, Frank |
130 elements