Actualització: 28-3-2024.
COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per TV3 i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses per TV3 / 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Els últims dies de Pompeia | The last days of Pompeii | Los últimos días de Pompeya | Cooper, Merian C. Schoedsack, Ernest |
Els últims dies del món | Els últims dies del món | Larrieu, Arnaud Larrieu, Jean-Marie | |
Els últims homes durs | The last hard men | Los últimos hombres duros | McLaglen, Andrew V. |
Els últims supervivents | The last survivors | Katzin, Lee H. | |
Els venedors ambulants | I magliari | Rosi, Francesco | |
Els venjadors | The avengers | Los vengadores | Chechik, Jeremiah |
Els viatgers del temps | The time travelers | Melchior, Ib | |
Els viatges de Gulliver | Los viajes de Gulliver | Delgado, Cruz | |
Els viatges de Gulliver | Gulliver's travels | Bowsky, Willard Calpini, Orestes | |
Els vikings | The vikings | Fleischer, Richard | |
Els visitants | Besökarna | Los visitantes | Ersgard, Jack |
Els visitants la fan grossa | Les visiteurs: La Révolution | Los visitantes la lían | Poiré, Jean-Marie |
Els vuit eliminats | Eight men out | Sayles, John | |
Els zozòs | Les zozos | Thomas, Pascal | |
Elsa | Elsa | Calzada, Gonzalo | |
Elysium | Elysium | Elysium | Blomkamp, Neill |
Em dic Harvey Milk | Milk | Mi nombre es Harvey Milk | Sant, Gus van |
Em dic Julia Ross | My name is Julia Ross | Lewis, Joseph H. | |
Em dic Sam | I am Sam | Yo soy Sam | Nelson, Jessie |
Em dic Sara | Em dic Sara | Payàs, Dolores | |
Em diuen Ràdio | Radio | Me llaman Radio | Tolkin, Michael |
Em guardes un secret? | Can you keep a secret? | No te lo vas a creer | Duran, Elise |
Em sembla que sé què vau cridar l'últim divendres 13 | Shriek if you know what I did last Friday the thirteenth | Me parece que sé lo que gritásteis el último viernes 13 | Blanchard, John |
Em sento rejovenir | Monkey business (1952) | Me siento rejuvenecer | Hawks, Howard |
Em vaig enamorar d'una bruixa | Bell, book and candle | Me enamoré de una bruja | Quine, Richard |
Em van fer un criminal | They made me a criminal | Berkeley, Busby | |
Embarassada als quinze anys | Fifteen and pregnant | Pillsbury, Sam | |
Embolic a Broadway | She's funny that way | Lío en Broadway | Bogdanovich, Peter |
Embolic a l'Havana | Company man | Lío en la Habana | McGrath, Douglas Askin, Peter |
Embolic compromès | Knocked up | Lío embarazoso | Apatow, Judd |
Embolica que fa fort | A fine mess | El gran enredo | Edwards, Blake |
Embolics i més embolics | Nothing but trouble | El gran lío | Aykroyd, Dan |
Emboscada | Yellowstone Kelly | Douglas, Gordon | |
Emboscada a Arizona | Arizona bushwackers | Selander, Lesley | |
Emboscada a l'Extrem Orient | Paper tiger | Annakin, Ken | |
Emboscada a la badia | Ambush bay | Winston, Ron | |
Emboscada a Matt Helm | The Ambushers | Levin, Henry | |
Embruixada | Bewitched (cinema) | Embrujada | Ephron, Nora |
Embruixats per la lluna | Stregati dalla luna | Ammendola, Pino Pistoia, Incola | |
Emergència | City on fire | Rakoff, Alvin | |
Emergències 911 | Dispatch | Emergencias 9-1-1 | Moss, Craig |
Emergo | Emergo | Torrens, Carles | |
Emigrant a Austràlia, honrat i ben plantat, vol casar-se amb paisana immaculada | Bello onesto emigrato Australia sposerebbe compaesana illibata | Bello, honesto, emigrado a Australia, quiere casarse con chica intocada | Zampa, Luigi |
Emily | Emily | O'Connor, Frances | |
Emma | Emma | Emma | McGrath, Douglas |
Emma | Emma ("TV movie") | Lawrence, Diarmuld | |
Emmanuelle | Emmanuelle | Emmanuelle | Jaeckin, Just |
Emoji: La pel·lícula | The Emoji movie | Emoji: La película | Leondis, Tony |
Emperador | Emperor | Emperador | Webber, Peter |
Emperor's club | The Emperor's club | Emperor's club | Hoffman, Michael |
Empresaris del crim | Crime broker | Barry, Ian | |
En 80 dies | 80 egunean | Garaño, Jon Goenaga, José María | |
En ales de la dansa | Swing time | En alas de la danza | Stevens, George |
En algun lloc del temps | Somewhere in time | Szwarc, Jeannot | |
En algun racó de la memòria | Reign over me | En algún lugar de la memoria | Binder, Mike |
En attendant mai | En attendant mai (Waiting for May) | Recuenco, Marc | |
En Baldiri de la costa | En Baldiri de la costa | El Baldiri de la costa | Font, Josep Maria |
En bones mans | Pupille | En buenas manos | Herry, Jeanne |
En braços d'un assassí | Tangled web | Collins, Robert | |
En campanya tot s'hi val | The campaign | En campaña todo vale | Roach, Jay |
En carn viva | In the cut | En carne viva | Campion, Jane |
En cas de desgràcia | En cas de malheur | Autant-lara, Claude | |
En cas de dubte, l'amor | Rosamunde Pilcher: Im Zweifel für die Liebe | El destino de los Hastings | Kehler, Dieter |
En companyia de llops | Company of wolves | En compañía de lobos | Jordan, Neil |
En construcció | En construcció | Guerín, José Luis | |
En contra de la seva voluntat | Against her will: An incident in Baltimore | En contra de su voluntad | Mann, Delbert |
En contra de la seva voluntat | Against her will: the carrie buck story | Coles, John David | |
En creuar el límit | Extreme measures | Al cruzar el límite | Apted, Michael |
En directe des de Bagdad | Live from Baghdad | Fuego sobre Bagdad | Jackson, Mick |
En el camí | Na putu | En el camino | Zbanic, Jasmila |
En el centre de la tempesta | In the electric mist | En el centro de la tormenta | Tavernier, Bertrand |
En el fons | Sotto sotto | Wertmüller, Lina | |
En el llindar | Limiar | Ruiz, Coraci | |
En el moment més cru de l'hivern | In the bleak midwinter | En lo más crudo del crudo invierno | Branagh, Kenneth |
En el nom del pare | In the name of the father | En el nombre del padre | Sheridan, Jim |
En el nom del rei | In the name of the king: A dungeon siege tale | En el nombre del rey | Boll, Uwe |
En el punt de mira | The point men | En el punto de mira | Glen, John |
En el punt de mira | Liberty stands still | En el punto de mira | Skogland, Kari |
En el punt de mira | Vantage point | En el punto de mira | Travis, Pete |
En el silenci de la nit | Hider in the house | En el silencio de la noche | Patrick, Matthew |
En estat crític | Critical care | En estado crítico | Lumet, Sidney |
En Flama i en Llimona | Flammen & Citronen | Flame y Citron | Madsen, Ole Christian |
En Grizzly Adams i la llegenda de la muntanya fosca | Grizzly Adams and the legend of dark mountain | Huneck, John Sheldon, David | |
En Harry Black i el tigre | Harry Black and the tiger | Harry Black y el tigre | Fregonese, Hugo |
En Jack i la Sarah | Jack and Sarah | Jack y Sarah | Sullivan, Tim |
En Jack i la seva germana bessona | Jack and Jill | Jack y su gemela (Jack y Jill) | Dugan, Dennis |
En l'amor i la guerra | In love and war | En el amor y en la guerra | Attenborough, Richard |
En la calor de l'estiu | Summer heat | En el calor del verano | Gleason, Michie |
En la calor de la nit | In the heat of the night | En el calor de la noche | Poitier, Sidney Jewison, Norman |
En la foscor | Darkness Falls (2003) | En la oscuridad | Liebesman, Jonathan |
En la foscor del bosc | Promenons-nous dans les bois | En lo profundo del bosque | Delplanque, Lionel |
En la línia de foc | In the line of fire | En la línea de fuego | Petersen, Wolfgang |
En la prosperitat i en l'adversitat | For better or worse | Alexander, Jason | |
En la Via Làctia | On the Milky Road | En la Vía Láctea | Kusturica, Emir |
En llibertat | Running wild ("TV movie") | Bond, Timothy | |
En mans de Déu | In God's hands | En las manos de Dios | King, Zalman |
En Marlowe, gos policia | Marlowe (2008) | Murlowski, John | |
En marxa | Step lively | Whelan, Tim | |
En Max ha desaparegut | Max is missing | Max ha desaparecido | Griffiths, Mark |
En nom de la llei | Lawman | Winner, Michael |