COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per TV3 i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses per TV3 / 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
A boca de canó | Point blank | A quemarropa | Boorman, John |
A cor què vols | À coeur joie | Bourgignon, Serge | |
Amb el cor a la boca | Col cuore in gola | Brass, Tinto | |
Andrei Rubliov | Andrei Rubliov | Andrei Rubliov | Tarkovski, Andrei |
Angélique i el sultà | Angélique et le sultan | Borderie, Bernard | |
Ara ja ets tot un home | You're a big boy now | Coppola, Francis Ford | |
Armes hostils | Hostile guns | Springsteen, R. G. | |
Astèrix el gal | Astérix, le gaulois | Astérix el gladiador | |
Belle de jour | Belle de jour | Belle de jour | Buñuel, Luis |
Besa-les i mata-les | Si tutte le donne del mondo... | Levin, Henry | |
Biotàxia | Biotaxia | Biotaxia | Nunes, Josep Maria |
Bonnie i Clyde | Bonnie and Clyde | Bonnie y Clyde | Penn, Arthur |
Casino Royale | Casino Royale | Casino Royale | Guest, Val Hughs, Ken Huston, John McGrath, Joe Parrish, Robert |
Chuka | Chuka | Chuka | Gordon, Douglas |
Com vaig guanyar la guerra | How i won the war | Lester, Richard | |
Comando salvatge | War kill | Comando salvaje | Grofe Jr., Ferde |
Compte amb el majordom | Fitzwilly | Mann, Delbert | |
Corrupció | Corruption | Hartford-Davis, Robert | |
Crònica d'Anna Magdalena Bach | Chronik der Anna Magdalena Bach | Straub, Jean-Marie | |
De les Àrdenes a l'infern | Dalle ardene all'inferno | De Martino, Alberto | |
Descalços pel parc | Barefoot in the park | Descalzos por el parque | Saks, Gene |
Dos a la carretera | Two for the road | Dos en la carretera | Donen, Stanley |
Duel a mort a Rio Rojo | The last challenge | Duelo a muerte en el Río Rojo | Thorpe, Richard |
El amor brujo | El amor brujo | El amor brujo | Rovira Beleta, Francesc |
El ball dels bombers | Horí, má panenko | ¡Al fuego, bomberos! | Forman, Milos |
El camí de l'oest | The way west | Camino de Oregón | McLaglen, Andrew V. |
El cinturó de castedat | The chastity belt | Festa Campanile, Pasquale | |
El dia de l'òliba | Il giorno della civetta | Damiani, Damiano | |
El Dorado | El Dorado | Hawks, Howard | |
El fill de Godzilla | Son of Godzilla | El hijo de Godzilla | Fukuda, Jun |
El graduat | The graduate | El graduado | Nichols, Mike |
El jardí de les tortures | Torture garden | Francis, Freddie | |
El mariner rebel | Chubasco | Miner, Allen H. | |
El promès de la meva dona | Divorce American style | Yorkin, Bud | |
El robatori més gran de l'oest | La più grande rapina del west | Lucidi, Maurizio | |
El samurai | Le samourai | El silencio de un hombre | Melville, Jean-Pierre |
El solitari | The naked runner | Atrapado | Furie, Sidney J. |
El tigre dels Mars del Sud | El tigre de los siete mares | El tigre de los siete mares | Bergonzelli, Sergio |
El tiroteig | The shooting | El tiroteo | Hellman, Monte |
El viatge | The trip | El viaje | Corman, Roger |
Els corromputs | Les corrompus | Los corrompidos | Hill, James |
Els dies de la ira | I giorni dell'ira | Los días de la ira | Valerii, Tonino |
Els dotze del patíbul | The dirty dozen | Doce del patíbulo | Aldrich, Robert |
Els germans Karamàzov (primera part) | Bratia Karamazovi (I) | Píriev, Ivan | |
Els germans Karamàzov (segona part) | Bratia Karamazovi (II) | Píriev, Ivan | |
Els productors | The producers (1967) | Los productores | Brooks, Mel |
Emboscada a Arizona | Arizona bushwackers | Selander, Lesley | |
Emboscada a Matt Helm | The Ambushers | Levin, Henry | |
En la calor de la nit | In the heat of the night | En el calor de la noche | Poitier, Sidney Jewison, Norman |
Escala prohibida | Up the down staircase | Mulligan, Robert | |
F de Flint | In like flint | F de Flint | Douglas, Gordon |
Fantomas contra Scotland Yard | Fantômas contre Scotland Yard | Fantomas contra Scotland Yard | Hunebelle, André |
Frankenstein va crear la dona | Frankenstein created woman | Fisher, Terence | |
Gaos, el terror de la nit | Return of the giant monsters | Gaos, el terror de la noche / Gamera contra Gaos | Yuasa, Noriaki |
Guerra a la italiana | Due marine e un generale | Scatini, Luigi | |
Indomable Angélique | Indomptable Angélique | Borderie, Bernard | |
Jo soc la revolució | Quién sabe? | Quién sabe? | Damiani, Damiano |
L'altra cara del gàngster | The big mouth | Lewis, Jerry | |
L'amansiment de la fúria | The taming of the shrew | La fierecilla domada | Zeffirelli, Franco |
L'aprenent de clown | L'aprenent de clown | El aprendiz de clown | Esteba Gallego, Manuel |
L'aventurer | L'avventuriero | El aventurero | Young, Terence |
L'esdeveniment | The happening | El suceso | Silverstein, Elliot |
L'harem | L'harem | Ferreri, Marco | |
L'home que va matar Billy el Nen | El hombre que mató a Billy el Niño | El hombre que mató a Billy el Niño | Buchs, Julio |
L'hora 25 | La 25e heure | La hora 25 | Verneuil, Henri |
L'hora de les pistoles | Hour of the gun | Sturges, John | |
L'oest boig | Waterhole 3 | El oeste loco | Graham, William A. |
L'una i l'altra | L'une et l'autre | Allio, Rene | |
La caiguda de les fulles | Listopad | La caída de las hojas | Iosseliani, Otar |
La comtessa de Hong Kong | A countess from Hong Kong | La condesa de Hong Kong | Chaplin, Charles |
La darrera aventura del general Custer | Custer of the west | La última aventura | Siodmak, Robert |
La dona de tots | Una rosa per tutti | Rossi, Franco | |
La llegenda d'un valent | The long duel | La leyenda de un valiente | Annakin, Ken |
La llegenda de l'indomable | Cool hand luke | La leyenda del indomable | Rosenberg, Stuart |
La lloba solitària | La louve solitaire | Logereau, Édouard | |
La nit abrasadora | Night of the big heat | Fisher, Terence | |
La nit dels generals | The night of the generals | Litvak, Anatole | |
La núvia vestia de negre | La mariée était en noir | La novia vestía de negro | Truffaut, François |
La Xina és a prop | La Cina é vicina | Bellocchio, Marco | |
Las salvajes en Puente San Gil | Las salvajes en Puente San Gil | Las salvajes en Puente San Gil | Ribas, Antoni |
Lluny del brogit mundà | Far from the madding crowd | Lejos del mundanal ruido | Schlesinger, John |
Manon 70 | Manon 70 | Brialy, Jean Aurèle | |
Manual per a l'home casat | A guide for the married man | Guía para el hombre casado | Kelly, Gene |
Mata'm de pressa... tinc fred! | Fai in fretta ad uccidermi... ho freddo! | Maselli, Francesco | |
Millie, una noia moderna | Thoroughly modern Millie | Roy Hill, George | |
Missió de matar | Assignment to kill | Reynolds, Sheldon | |
Navajo Joe | Navajo Joe | Corbucci, Sergio | |
Necronomicon | Necronomicon - getraümte sünden | Necronomicon | Franco, Jesús |
No feu onades | Don't make waves | No hagan olas | Mackendrick, Alexander |
No oblidaré mai el seu nom | I'll never forget what's his name | Winner, Michael | |
Només es viu dues vegades | You only live twice | Sólo se vive dos veces | Gilbert, Lewis |
Operació Germà Petit | Operation Kid Brother | De Martino, Alberto | |
Òscar, una maleta, dues maletes, tres maletes | Oscar (1967) | Óscar, una maleta, dos maletas, tres maletas | Molinaro, Édouard |
Pícnic a la platja | Clambake | Nadel, Arthur H. | |
Platja roja | Beach red | Wilde, Cornel | |
Playtime | Playtime | Tati, Jacques | |
Privilegi | Privilege | Watkins, Peter | |
Què va succeir llavors? | Quatermass and the pit | Qué sucedió entonces? | Baker, Roy Ward |
Rebel·lió a les aules | To sir, with love | Rebelión en las aulas | Clavell, James |
Reflexos en un ull daurat | Reflections in a golden eye | Reflejos en un ojo dorado | Huston, John |